Африканизированные пчелы (1985 год, Департамент с/х США)
Подпишитесь на новости пчеловодства в Telegram: https://t.me/beekeeping_news. Автоматически обрабатываются десятки источников информации, и все обновления публикуются в канале. Вы узнаете обо всем одними из первых!
Youtube-канал: Блог Сенцова. Пчеловодство для каждого
Канал «Блог Сенцова. Пчеловодство для каждого» на youtube (другие видео + подписка)
20 декабря 2018Африканизированные пчелы (1985 год, департамент с/х сша)
Ключевые слова: пчела пчеловод сша опыление матка
Текст из видео
Чтобы быстрее найти интересующий отрывок из видео - ознакомьтесь с автоматически созданным текстом из видеоролика:
| Время, сек | Текст |
|---|---|
| 00:01 | европейские медоносные пчёлы стали |
| 00:03 | основным фактором производительности |
| 00:05 | американского сельского хозяйства их |
| 00:08 | вклад выполение сельхозкультур |
| 00:10 | составляет 19 миллиардов долларов |
| 00:12 | ежегодно добавок они производят ценный |
| 00:15 | продукт мед для потребление миллионов |
| 00:17 | людей здесь и за рубежом |
| 00:19 | сегодня наши мирные пчелы оказались под |
| 00:22 | угрозой потенциальные гости уже в |
| 00:24 | центральной америке и как прогнозируется |
| 00:27 | достигнут границе с техасом к |
| 00:29 | восемьдесят девятом году переселенцы |
| 00:31 | это африканизированная пчелы иногда |
| 00:33 | называемые пчелами убийцами и у них |
| 00:35 | ужасный нрав что делается чтобы сдержать |
| 00:38 | эту угрозу для американской |
| 00:40 | пчеловодческие отрасли и возможную |
| 00:42 | опасность для американских граждан |
| 00:46 | предупреждение о появлении |
| 00:48 | африканизированная чел |
| 00:50 | фильм департамента сельского хозяйства и |
| 00:52 | продовольствия сша 85 год по следуя |
| 00:56 | рекомендациям национальной академии наук |
| 00:58 | американский департамент сельхоз |
| 01:00 | исследований провел испытания во |
| 01:02 | французской гвиане венесуэле |
| 01:04 | аргентине и в городе батон руж и |
| 01:07 | луизиане чтобы получить информацию о том |
| 01:10 | как справиться с этими бродячими пчелами |
| 01:12 | венесуэле группу исследователей |
| 01:14 | возглавляет доктор там рендерер эта |
| 01:17 | группа значительно продвинулась в |
| 01:19 | сторону понимание этих необычных пчел |
| 01:21 | которые часто роятся |
| 01:23 | имеют высокую плодовитость и очень |
| 01:25 | агрессивно защищают свои гнезда |
| 01:28 | африканские пчелы были завезены в южную |
| 01:31 | америку правительством бразилии в 1956 |
| 01:34 | году это было сделано с намерением |
| 01:38 | начать программу гибридизации |
| 01:40 | европейских чел с африканскими для |
| 01:42 | получения породы |
| 01:43 | более адаптированы к тропическим |
| 01:45 | условиям чем те европейские пчелы |
| 01:48 | которых они использовали тогда в |
| 01:49 | бразилии |
| 01:50 | последствием этой программы стало то что |
| 01:53 | африканизированная пчелы расселились |
| 01:55 | почти на всю южную америку и на большую |
| 01:58 | часть центральной |
| 02:03 | об реквизированы и пчелы немного меньше |
| 02:06 | чем мирные европейские но отличить эти |
| 02:09 | два типа чел очень трудно поэтому |
| 02:13 | создание системы распознавания стало |
| 02:15 | основным приоритетом группы |
| 02:17 | исследователей мертвые пчелы |
| 02:19 | направлялись лабораторию батон руже где |
| 02:22 | алонс инвестор разработал технологию |
| 02:24 | улучшены идентификации |
| 02:26 | африканизированная пчелы это всего лишь |
| 02:29 | подвид гибрид европейской пчелы которую |
| 02:32 | мы держим здесь сша и их трудно |
| 02:36 | распознать потому что они представляют |
| 02:38 | собой в какой-то степени помеси нет |
| 02:41 | ясных и четких различий которые мы могли |
| 02:44 | бы использовать чтобы определять |
| 02:46 | африканизированная чел |
| 02:47 | единственная возможность на сегодня это |
| 02:50 | очень сложная компьютерная процедура |
| 02:52 | идентификации которые измеряются |
| 02:55 | различные характеристики у пчёл |
| 02:58 | например две пары крыльев и похоже что |
| 03:01 | передние крылья |
| 03:02 | отражают самую большую разницу не жил |
| 03:05 | африканизированная европейскими пчелами |
| 03:09 | алиби |
| 03:10 | [музыка] |
| 03:14 | используя информацию собранную с помощью |
| 03:17 | компьютерной идентификации рендер |
| 03:19 | и сильвестр разработали двухэтапный |
| 03:22 | способ быстрого распознавания под |
| 03:25 | названием бабы на первом этапе возможна |
| 03:28 | обработка около 85 процентов образцов |
| 03:31 | метод предполагает помещение 10 крыльев |
| 03:34 | и на слайды и вывод их на стену после |
| 03:37 | чего измеряется длина крылья |
| 03:39 | средний показатель длины затем |
| 03:41 | сравниваться с таблицей возможной |
| 03:43 | африканизированная еще 12 процентов чем |
| 03:47 | под подозрением могут быть определены с |
| 03:49 | помощью измерения 10 задних крыльев 10 |
| 03:52 | задних лап и среднего веса действие |
| 03:54 | только что умерших пчёл |
| 03:56 | эти данные также сравниваются с таблицы |
| 03:59 | оставшиеся три процента направляются |
| 04:02 | город билл хэлл штат мэриленд для |
| 04:04 | определения с помощью компьютера |
| 04:07 | определение породы пчел важно потому что |
| 04:10 | это может показать эффективность |
| 04:12 | проводимых программ по селекции одна из |
| 04:15 | главных причин такой обширной миграции |
| 04:18 | пчел состоит в том что пчелы не |
| 04:20 | сталкивались с такими опытными |
| 04:21 | пчеловодами как в сша американские |
| 04:24 | пчеловоды обеспечит первую линию обороны |
| 04:27 | от африканских пчел |
| 04:29 | если пчеловодам удастся заполнить |
| 04:32 | местность европейскими пчелами тогда |
| 04:34 | будут меньше диких африк анонсированных |
| 04:36 | роев таким образом уменьшиться риск быть |
| 04:40 | жареным дикими насекомыми |
| 04:41 | сменам а так будет главным приоритетом |
| 04:44 | пчеловодов филиппа rossmann об |
| 04:48 | человеческое хозяйствах джорджем меня |
| 04:50 | зовут филип rossmann моя компания |
| 04:52 | называется филипп rossmann а пиарится |
| 04:54 | она находится в городе мол 3 штат |
| 04:56 | джорджия маленький городок на юге штата |
| 04:58 | мы производим пчелопакеты |
| 05:00 | и маток на продажу также немного меда и |
| 05:03 | оказываем услуги по бурению мне кажется |
| 05:05 | мы стоим перед серьезной проблемой мы |
| 05:08 | должны понять ее размах и поменять |
| 05:10 | методы вывода и селекции маток необходим |
| 05:13 | более пристальный генетический контроль |
| 05:16 | за пчелами и я чувствую что более |
| 05:18 | о естественном спаривание не может быть |
| 05:21 | и речи |
| 05:21 | мы должны полностью перейти на |
| 05:23 | искусственное осеменение венесуэле |
| 05:31 | ученые тщательно изучают агрессивное |
| 05:34 | поведение зла боевых пчел они до коллинз |
| 05:38 | правила и не тесты на агрессивность |
| 05:40 | после беспокойство гнезда |
| 05:41 | тесты показали что эти пчелы в 30 раз |
| 05:44 | быстрее реагирует на движущуюся мишень и |
| 05:47 | и вонзают в 10 раз больше сжал за 30 |
| 05:50 | секунд |
| 05:50 | чем европейские жало каждые |
| 05:54 | африканизированная пчелы содержит но |
| 05:56 | немного меньше яда чем жало европейской |
| 05:58 | тем не менее количество атакующих особей |
| 06:02 | компенсирует это такое агрессивное |
| 06:05 | поведение может вызвать серьезные |
| 06:07 | проблемы для американских пчеловодов |
| 06:10 | если только они не смогут удержать пчел |
| 06:12 | подальше от своих пасек другие тесты в |
| 06:16 | венесуэле показали что пчеловодам могут |
| 06:19 | понадобиться новые методы чтобы матки |
| 06:21 | спаривались естественным образом с |
| 06:23 | европейскими трутнями они струйками слаб |
| 06:26 | ли вы хоп реквизированы хп чел над этим |
| 06:29 | проектом работает |
| 06:30 | рик химик в одном проекте который мы |
| 06:34 | сейчас продолжаем мы пытаемся произвести |
| 06:36 | 1000 трутней на одном участке мы |
| 06:39 | называем это трутневым наводнением и мы |
| 06:43 | надеемся что насыщение местностей |
| 06:45 | несколькими тысячами трудней приведет к |
| 06:48 | тому что доля европейских трудней с |
| 06:50 | которыми может спорится матка будет |
| 06:53 | больше чем доля африканизированная |
| 06:55 | и когда матка будет делать облет шансы |
| 06:58 | на ее оплодотворения европейскими |
| 07:00 | трутнями вырастут и ее потомство главным |
| 07:03 | образом будет европейским что для нас |
| 07:06 | предпочтительно таким образом мы труднее |
| 07:08 | которыми пчеловоды и ученые обычно |
| 07:11 | пренебрегают могут оказаться ключевым |
| 07:14 | или одним из ключевых факторов борьбы с |
| 07:16 | африканизированная ручками |
| 07:18 | казалось бы |
| 07:21 | удивительная способность в чел к |
| 07:24 | размножению прилила к изучению методов |
| 07:26 | управления размером семей |
| 07:28 | студент магистратуры дэн passant и |
| 07:31 | работающие над этим проектом |
| 07:33 | объясняет это может быть очень важно |
| 07:35 | вопросе африка низации потому что мы |
| 07:38 | обнаружили случаи ужаления какой-то мере |
| 07:42 | связаны развитием семей из ее силой если |
| 07:47 | мы сможем удерживать силу семье на том |
| 07:50 | уровне когда она эффективна выбил |
| 07:53 | собирать нектар и давать урожай в |
| 07:57 | достаточном объеме пчеловоду но в то же |
| 08:00 | время быть небольшой чтобы сократилось |
| 08:03 | количество случаев агрессии |
| 08:05 | это было бы очень полезно для пчеловодов |
| 08:08 | у нас есть другой студент роберт днк |
| 08:13 | который изучает прямую эффективность |
| 08:16 | африканизированная пчел в качестве |
| 08:19 | опылителей на монокультурах и насколько |
| 08:22 | они могут быть полезны и в агро |
| 08:25 | экосистеме где пчеловоды используются |
| 08:28 | для опыления когда мы говорим об |
| 08:33 | африканизированная челах а насекомых |
| 08:36 | которые приспособлены к совершенно иным |
| 08:39 | условиям |
| 08:39 | чем те который у нас сша хотя мы видим |
| 08:43 | что их поведение при опылении в целом |
| 08:46 | такое же как у европейских мы все же |
| 08:48 | знаем что агрессивность |
| 08:50 | африканизированная чел |
| 08:51 | сможет стать большой проблемой при |
| 08:54 | сельхоз деятельности |
| 08:56 | ответ на еще один очень важный вопрос |
| 08:59 | должен быть найдены как повлияет более |
| 09:02 | прохладная погода на то как далеко на |
| 09:04 | север сможет расселиться |
| 09:05 | африканизированная пчела в сша доктор |
| 09:09 | альфред getz профессор энтомологии в |
| 09:11 | университете джорджии изучает поведение |
| 09:13 | пчёл при их миграции в более прохладные |
| 09:16 | районы аргентины |
| 09:17 | существуют ограниченные природные |
| 09:19 | факторы температуры могут быть не |
| 09:23 | настолько важны как мы предполагали у |
| 09:25 | меня конечно нет сейчас еще ответов но я |
| 09:28 | хочу чтобы вы поняли что факторы в не |
| 09:31 | ней среды так же важны как и |
| 09:32 | климатические африканизированная пчелы |
| 09:35 | известны прежде всего конечно благодаря |
| 09:38 | своей агрессивности |
| 09:39 | но менее известный факт в том что они |
| 09:41 | мало продуктивны и ирония в том что |
| 09:44 | изначально а не завозились в бразилию с |
| 09:46 | надеждой что они улучшат |
| 09:47 | медопродуктивность |
| 09:49 | в рамках проекта нам удалось изучить |
| 09:52 | медопродуктивность и выяснить причины ее |
| 09:55 | сокращения для того чтобы мы смогли ее |
| 09:58 | снова увеличить и оказалось что основная |
| 10:03 | причина |
| 10:04 | малой продуктивности этих пчел |
| 10:07 | это огромное перенаселение насыщение |
| 10:11 | одной территории |
| 10:12 | большим количеством диких роев |
| 10:16 | африканизированная чел эти пчелы |
| 10:19 | конкурируют за нектар и пыльцу которые |
| 10:22 | здесь есть и такая пасека как это из-за |
| 10:26 | этой конкуренции производит меньше меда |
| 10:30 | вероятным пчелы окажут большое влияние |
| 10:32 | на опыление понимаете опыление эта |
| 10:36 | сущность пчел |
| 10:37 | а пчеловоды живут за счет меда и |
| 10:40 | некоторые живут за счет опыления но в |
| 10:43 | общем клад пчел в опылении культур |
| 10:45 | огромен я предполагаю около 19 и 20 |
| 10:49 | миллиардов долларов это сумма посчитана |
| 10:51 | на основании конечно стоимости урожая |
| 10:55 | культур который мы получаем мы еще |
| 10:58 | совершенно не можем оценить их вклад в |
| 11:00 | явление не возделываемых культур |
| 11:02 | их значение для дикой природы для |
| 11:04 | закрепления дюны берегов |
| 11:06 | это мы изучаем сейчас джорджии это была |
| 11:08 | совершенно неизвестна вклад может быть |
| 11:11 | таким же но это пока предположение я |
| 11:14 | считаю что обществу совершенно не стоит |
| 11:16 | паниковать |
| 11:17 | людям следует следить за продвижением |
| 11:18 | пчел в глубь территории и на реакцию |
| 11:22 | пчел на наши продолжающиеся усилия чтобы |
| 11:25 | растворить их генетически отобрать у них |
| 11:27 | степень агрессии |
| 11:28 | чтобы получить таких пчел какие у нас |
| 11:30 | сейчас здесь их называют домашними |
| 11:33 | именно с такими пчеловоды хотят работать |
| 11:38 | когда-нибудь эти пчелы убьют кого-то в |
| 11:40 | сша и пресса наделает много шума из-за |
| 11:44 | этого |
| 11:44 | иоллара а общественная реакция будет |
| 11:48 | полностью направлена против |
| 11:50 | пчеловодческая отрасли но это не ее вина |
| 11:53 | пчеловода не держит африканизированная |
| 11:55 | пчел пчеловодческая отрасль будет больше |
| 12:00 | затронута чем в целом общество но тем не |
| 12:05 | менее все это может вызвать |
| 12:07 | отрицательную реакцию в отношении |
| 12:09 | пчеловодов люди будут просить чтобы |
| 12:11 | пчеловоды убирали их улья подальше даже |
| 12:14 | если пчелы будут такими же спокойными и |
| 12:16 | мерными как всегда они были это один из |
| 12:19 | вопросов которые нас особенно волнует |
| 12:21 | что будет избыточной реакция в южных и |
| 12:24 | западных штатах на африканизированная |
| 12:26 | чел |
| 12:28 | одна треть еды потребляемый в сша |
| 12:30 | получается из культур опыляемых пчелами |
| 12:33 | и многие из этих культур не смогут |
| 12:35 | опыляться если пчеловоды не будут |
| 12:37 | способны продолжить свое дело |
| 12:39 | используя своих мирных пчел если у вас |
| 12:43 | спасибо как у нас и рядом появляются |
| 12:46 | африканизированная пчелы будет сложнее |
| 12:49 | во первых люди хотят убрать их и могут |
| 12:52 | возникнуть правовые вопросы придется |
| 12:54 | выработать законодательство защищающий |
| 12:56 | пчеловодов потому что многие могут |
| 12:59 | сказать ваши пчелы убили мою собаку или |
| 13:03 | бог знает кого и это ваша вина это очень |
| 13:07 | серьезно и промышленным пчеловодам |
| 13:10 | который держит кучу |
| 13:12 | если они будут такими же как у меня |
| 13:13 | здесь в аргентине то вам придется |
| 13:15 | одеваться как санта клаус и вероятно |
| 13:19 | будет сложно набрать людей |
| 13:22 | американские пчеловоды очень опытные |
| 13:26 | профессиональные промышленные пчеловоды |
| 13:27 | занимаются пчелами многие годы они |
| 13:31 | найдут способ справиться |
| 13:33 | но это уже не будет так как мы работаем |
| 13:35 | сейчас придется носить защитную одежду и |
| 13:39 | много чего может еще произойти что |
| 13:42 | сейчас я вряд ли могу вам сказать но в |
| 13:45 | любом случае все станет сложнее |
| 13:46 | представьте вы в машине а пчелы |
| 13:48 | встречают вас у ворот об реквизированы и |
| 13:53 | пчелы появятся в сша через несколько лет |
| 13:56 | пчеловоды готовиться к этому используя |
| 13:59 | разработанные учеными методы ученые и |
| 14:03 | пчеловоды преследует одну цель защитить |
| 14:06 | общество от злых пчел обеспечиваем |
| 14:08 | хорошее опыление и хороший урожай меда |
| 14:15 | если вам нравятся наши переводы ставьте |
| 14:17 | лайки подписывайтесь на канал вступайте |
| 14:19 | в наши группы деловодство вконтакте |
| 14:21 | одноклассники фейсбук |
| 14:23 | занимайтесь пчеловодством |
| 14:25 | здоровы |
| 14:40 | [музыка] |
Подпишитесь на новости пчеловодства в Telegram: https://t.me/beekeeping_news. Автоматически обрабатываются десятки источников информации, и все обновления публикуются в канале. Вы узнаете обо всем одними из первых!
К списку видео
К списку новостей
Другие видео по пчеловодству
К списку видео К списку новостей