Серия 6.3. Как упаковывать и фасовать мёд? (Университет Джорджии, США)
Подпишитесь на новости пчеловодства в Telegram: https://t.me/beekeeping_news. Автоматически обрабатываются десятки источников информации, и все обновления публикуются в канале. Вы узнаете обо всем одними из первых!
Youtube-канал: Блог Сенцова. Пчеловодство для каждого
Канал «Блог Сенцова. Пчеловодство для каждого» на youtube (другие видео + подписка)
13 декабря 2018Серия 6.3. как упаковывать и фасовать мёд? (университет джорджии, сша)
Ключевые слова: мед влажность вкус магазин банк
Текст из видео
Чтобы быстрее найти интересующий отрывок из видео - ознакомьтесь с автоматически созданным текстом из видеоролика:
| Время, сек | Текст |
|---|---|
| 00:06 | привлекательная таро это финальный штрих |
| 00:09 | для классического продукта мед достоин |
| 00:12 | быть представленным как можно лучше |
| 00:14 | проверьте чтобы банки были сверкали на |
| 00:17 | чистыми даже если они новые банки могут |
| 00:20 | иметь пленку на поверхности хорошо |
| 00:23 | протрите щеткой внутри снаружи банки а |
| 00:25 | также крышку прежде чем начать розлив |
| 00:27 | меда дайте просохнуть при розливе |
| 00:31 | оставляйте незаполненный промежуток |
| 00:33 | между крышкой и медом от 12 до 19 |
| 00:36 | миллиметров если излишне заполнить банку |
| 00:38 | то мед может разогреться увеличится в |
| 00:40 | объёме и выпить |
| 00:42 | а липкая таро отгоняет покупателей с |
| 00:45 | другой стороны не до заполненные банки |
| 00:47 | не красивы и дают понять что вы как |
| 00:49 | будто обманывайте покупателя приучитесь |
| 00:52 | заполнять банки равномерно до |
| 00:54 | стандартного уровня мед оценивается по |
| 00:58 | следующим критериям влажность |
| 01:00 | кристаллизация цвет вкус и аромат |
| 01:03 | прозрачность чистота и упаковка |
| 01:07 | влажность стремитесь получить мед с |
| 01:10 | влажностью вот 15 5 процентов до 18 6 |
| 01:14 | процентов очень сухой густой мед трудно |
| 01:17 | скачать и статус мед влажностью свыше 18 |
| 01:21 | 6 процентов имеет склонность к брожению |
| 01:24 | каждый пчеловод может измерить влажность |
| 01:27 | мёда ареометром или 3 фрукта метром но |
| 01:30 | на самом деле большинство пчеловодов |
| 01:32 | учиться распознавать нужную вязкость |
| 01:35 | меда в их местности и не волнуются |
| 01:37 | относительно точных цифр |
| 01:41 | кристаллизация со временем почти любой |
| 01:44 | вьет за кристаллизуется и в нем появится |
| 01:46 | видимое кристаллы сахара за |
| 01:49 | кристализованный мед вполне съедобен и |
| 01:51 | качественнее но не обладают товарным |
| 01:53 | видом и зачастую не ценится нагревании |
| 01:56 | меда на водяной бане вернет ему жидкое |
| 01:58 | состояние |
| 01:59 | большую озабоченность должна вызывать |
| 02:01 | возможно изображение при кристаллизации |
| 02:03 | меда вырабатывается больше воды и в |
| 02:06 | случае превышения влажности 19 процентов |
| 02:09 | создаются все условия для порчи продукта |
| 02:12 | к цвет цвет меда различается в |
| 02:15 | зависимости от источника нектара |
| 02:17 | например клеверный мед светлые amet |
| 02:21 | тюльпанового дерева темный частично вы |
| 02:24 | можете контролировать цвет вашего меда |
| 02:26 | выбирая место под пасеку например если |
| 02:29 | пчелы получает доступ гречишном у |
| 02:31 | нектару сможете ожидать темный мед |
| 02:34 | излишней нагрев маза вовремя откачивания |
| 02:37 | делает его темным |
| 02:38 | а также портит его вкус вкус меда |
| 02:42 | определяется прежде всего источником |
| 02:45 | нектара |
| 02:46 | не соответствующая переработка также |
| 02:49 | портит его вкус лучшие враги для меда и |
| 02:52 | отображение высокой температуры и |
| 02:54 | неправильное хранение чтобы избежать |
| 02:56 | брожения собирайте разливайте только мед |
| 02:59 | влажностью на уровне или ниже 18 6 |
| 03:01 | процентов высокой температуры это важный |
| 03:05 | фактор при откачке при жаре мяу |
| 03:07 | становится жиже его легче переливать но |
| 03:10 | перегрев передается меда вкус жженого |
| 03:12 | сахара высокие температуры при хранении |
| 03:15 | выше 22 градусов разрушают цвет и вкус |
| 03:18 | меда |
| 03:19 | если необходимо хранить мед долгое время |
| 03:22 | заморозьте его прозрачность мед обычно |
| 03:27 | содержит мне вчера взвешенные кристаллы |
| 03:30 | сахара пыльцу и другие сухие вещества |
| 03:32 | если они содержатся в большом объеме мед |
| 03:36 | начинает мутнеть |
| 03:38 | вероятнее за кристаллизуют sens чистота |
| 03:43 | любые инородные частицы добавленные |
| 03:46 | пчеловодов мед вредят его качества в том |
| 03:48 | числе такие обычные предметы как часть у |
| 03:51 | чела растения а также необычные как не |
| 03:54 | цвет костюмы или крепила для моря чтобы |
| 03:57 | избежать загрязнения используйте на |
| 03:59 | пасеке холодный дым правильно разливайте |
| 04:02 | выдерживайте и храните мед в магазинах |
| 04:05 | вы можете заказать красивые этикетки с |
| 04:08 | вашим именем и адресом |
| 04:10 | это отличный и на удивление недорогой |
| 04:13 | способ придать между хороший вид и |
| 04:15 | разрекламировать его перед упаковка из |
| 04:21 | коробки протрите каждую банку от |
| 04:23 | отпечатков до блеска |
| 04:32 | если у вас больше одного двух ульев |
| 04:35 | скоро вы получите больше меда чему |
| 04:37 | сможете использовать |
| 04:39 | или раздать наступает время продавать |
| 04:41 | его у меда безупречная репутация но это |
| 04:44 | не значит что он продается сам по себе |
| 04:46 | необходимо время для наработки |
| 04:48 | постоянных клиентов и существенных |
| 04:50 | продаж всегда рекламируйте уникальность |
| 04:54 | местного меда большинство низах |
| 04:55 | супермаркетах это смесь разных сортов из |
| 04:58 | многих странах где принадлежность |
| 05:00 | полностью стерта ух ты у вас здесь очень |
| 05:03 | красива пасибо нам сказали что этому |
| 05:06 | дому более ста лет олег |
| 05:07 | а я и думаю очень интересно скажите |
| 05:10 | хотели бы вы продавать мед вашем |
| 05:12 | магазине мы думаю да он производится в |
| 05:15 | нашем районе до на самом деле он собран |
| 05:17 | вверх по дороге в горы |
| 05:20 | именно это нам и нужно наш местный мед |
| 05:23 | совершенно точно это мед разнотравье в |
| 05:25 | основном сексе дэн драмой клевера |
| 05:27 | характерного для района |
| 05:28 | давайте я поговорю с женой и посмотрим |
| 05:30 | сможем ли мы это продавать |
| 05:32 | специализированные магазины особенно в |
| 05:34 | туристических местах это хороший сбыт |
| 05:36 | для местного меда |
| 05:38 | например многие туристы знают что купить |
| 05:40 | мед оксиды ума можно только в палочках |
| 05:43 | поэтому специализированные магазины |
| 05:45 | любят продавать этот уникальный продукт |
| 05:47 | да мы возьмем пару коробок отлично у |
| 05:51 | меня есть несколько в моем пикапе для |
| 05:56 | торговли в розницу |
| 05:57 | обратите внимание на фермерские рынки и |
| 06:00 | ярмарки и фестивали |
| 06:01 | эти мероприятия на открытом воздухе |
| 06:04 | идеальны для приобретения местной |
| 06:06 | клиентуры |
| 06:06 | и для распространения информации о меде |
| 06:08 | и пчеловодстве |
Подпишитесь на новости пчеловодства в Telegram: https://t.me/beekeeping_news. Автоматически обрабатываются десятки источников информации, и все обновления публикуются в канале. Вы узнаете обо всем одними из первых!
К списку видео
К списку новостей
Другие видео по пчеловодству
К списку видео К списку новостей